Embodiment of Scarlet Devil/Charaktere

Spielbare Charaktere

Reimu Hakurei

Reimu Hakurei
永遠の巫女
Das ewige Schreinmädchen

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Omake-Profil
永遠の巫女

博麗 霊夢

能力:空を飛ぶ程度の能力、霊気を操る程度の能力

主人公です。

時間的な流れでは前作から大して経ってなく、年齢も変化ありません。

意味も無く巫女さんです。というか東方は巫女さんSTGなんで巫女さ んです。本末転倒気味。 今回の衣装は巫女さんらしいゴテゴテ感もなく、非常にシンプルな上に 巫女さんっぽくないです。本当に巫女さんなんでしょうか?

まさに「そこの紅白」って感じです。

Das ewige Schreinmädchen

Reimu Hakurei

Fähigkeit: Kann in der Luft fliegen, kann Auras manipulieren.

Die Hauptfigur.

Chronologisch liegt dieses und das letzte Spiel nicht sehr weit auseinander, daurm bleibt sie fast gleich alt.

Sie ist ein Schreinmädchen, aber ein ganz normales. Genau gesagt, sie ist nur ein Schreinmädchen, weil man aus Touhou eben diese „Ballerspiel-Serie mit der Miko“ gemacht hat. Das klingt doch irgendwie nach Wagen vor dem Pferd, oder? Eine ganz offizielle Miko-Uniform trägt sie nicht gerade, ihre Kleidung sieht nur ziemlich schlicht und Miko-mäßig aus. Ist sie überhaupt ein richtiges Schreinmädchen?

Stattdessen will man lieber zu ihr rufen: „Hey, du rot-weiße da!“


Marisa Kirisame

Marisa Kirisame
奇妙な魔法使い
Die kuriose Magierin

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame

Omake-Profil
奇妙な魔法使い

霧雨 魔理沙

能力:魔法を操る程度の能力

こちらも主人公です。この二人は東方シリーズの主人公です。

魔理沙は、性格がひねくれてますが、ほんとの所も性格悪いです。 人間のはずですが人間から遠いところに存在しています。本当に人間な のか疑わしいところですが、実は人間です。

今回はエプロンのようなもの着けて、魔法使いだかなんだか分からなく なっていますね。

Die kuriose Magierin

Marisa Kirisame

Fähigkeit: Kann zaubern.

Auch eine Hauptfigur. In Touhou gibt es nämlich zwei Hauptfiguren, Reimu und Marisa.

Marisas Persönlichkeit ist ziemlich rebellisch, und auch in Wirklichkeit ist sie ein echtes Schlitzohr.

Obwohl sie selbst ein Mensch ist, hält sie sich lieber fern von anderen Menschen. Daher ist es zweifelhaft ob sie wirklich ein Mensch ist, aber sie ist tatsächlich einer.

Dieses mal trägt sie sowas wie eine Schürze. So versteht man auf den ersten Blick nicht, ob sie überhaupt eine Magierin oder eine Hexe oder sonst was ist.


Gegner Charaktere

Rumia

Rumia
宵闇の妖怪 
Youkai der Dunkelheit

ルーミア
Rumia

Anzahl Spell-Cards: 3
Omake-Profil
宵闇の妖怪 

ルーミア

能力:闇を操る程度の能力

1面ボスです。妖怪です。

ストーリー上重要な位置に居ません。何の為に生きてるのか不明です。 実は髪の毛に巻いているリボンは御札で、リボンは取りたくてもルー ミア本人では触れることすら出来ないのです。

実際、闇を操ってる場面を見れないですが、本当はルーミアの周りは いつも夜になっています。

Youkai der Dunkelheit

Rumia

Fähigkeit: Kann Dunkelheit manipulieren.

Der Stage-1-Boss. Ein Youkai.

In der Story spielt sie überhaupt keine wichtige Rolle. Eigentlich weiß niemand, was sie in ihrem Leben so treibt. Ihr Haarschleife ist in Wirklichkeit ein Papieramulett. Sie hat schon versucht die Schleife abzunehmen, aber sie kann sie einfach nicht selbst anfassen.

Im Spiel selbst sieht man nicht viel von Rumias Dunkelheit-Fähigkeit, aber ansonsten ist es um sie herum immer schwarz wie die Nacht.

Daiyousei

Daiyousei
Stage 2 Zwischenboss

Der Zwischenboss von Stage 2, diese mächtige Fee begrüßt dich mit einer kreisförmigen Ausbreitung von Kunai und gezielten Eisschüssen. Sie ist nicht wirklich stark und hat keine Spell Cards.



Cirno

Cirno
湖上の氷精
Die Fee auf dem See

チルノ
Cirno

Anzahl Spell-Cards: 4
Omake-Profil
湖上の氷精

チルノ

能力:冷気を操る程度の能力

2面ボスです。雪ん娘です。

頭のほうはあまり良くありません。そもそも子供です。霊夢や魔理沙に取ってあの程度の妖怪は軽くあしらわれるのです。 いたずら好きで、いつもは蛙を瞬間で凍らせては、水につけて生き返らして遊んでいます。3回に1回は失敗して蛙は無残にも砕け散ります。

Die Fee auf dem See

Cirno

Fähigkeit: Kann Kälte manipulieren.

Stage-2-Boss. Ein Schneemädchen.

Sie ist nicht so ganz richtig im Kopf. Aber sie ist ja auch noch ein Kind. Youkai wie sie treffen Reimu und Marisa alle Nase lang, darum ist sie sehr einfach zu besiegen. Sie liebt Schabernack. Zum Beispiel Frösche einfrieren und zuschauen, wie sie im Wasser wieder auftauen. In einem von drei Fällen scheitert sie jedoch, da die armen Amphibien manchmal zerbrechen.


Hong Meiling

 
華人小娘
Chinesisches Mädel

 紅 美鈴(ホン・メイリン)
Hong Meiling

Anzahl Spell-Cards: 7
Omake-Profil
華人小娘

 紅 美鈴(ホン・メイリン)

3面ボスです。中国人風の妖怪です。

カラフルで民族っぽい衣装です。彼女は紅魔館の門番で、湖外からや ってくる侵入者を積極的に排除しています。 これといった特別なキャラではないのですが、ここで初めて、ストー リーに関係あるものになっていきます。 といってもお嬢様の存在を言うだけですが。

Chinesisches Mädel

Hong Meiling

Fähigkeit: Kann Qi anwenden.

Der Stage-3-Boss, ein chinesischer Youkai.

Trägt die Kleidung einer farbenfrohen Nation. Als Torwärter vom Scarlet-Dämonenschloss geht sie aggressiv vor, um Eindringlinge, die vom See kommen, vom Schloss gezielt zu entfernen. Ansonsten ist sie keine besondere Figur, aber dafür die erste, die auch mit der Story zusammenhängt. Sie erwähnt zwar nur die „Gnädige Herrin“, aber immerhin.


 

Koakuma
Stage-4-Zwischenboss

Diese kleine Teufelin kann man im Scarlet-Teufelsschloss antreffen. Sie attackiert mit großen Kugelgeschossen und anderen kleineren Geschossen, aber wirklich stark ist sie nicht.



Patchouli Knowledge

 
知識と日陰の少女
Das Mädchen der Weisheit und Schatten

パチュリー・ノーレッジ
Patchouli Knowledge

Anzahl Spell-Cards: 21
Omake-Profil
知識と日陰の少女

パチュリー・ノーレッジ

能力:火+水+木+金+土+日+月を操る程度の能力

4面ボスです。お嬢様のお友達で大体100年は魔女をしています。 1週間少女です。

もともと病弱で肉弾戦が苦手ですが、圧倒的多彩な魔法攻撃でそれを カバーしてます。パチュリーのリボンは御札ではなく、魔法力を高め るためのアクセサリです。

本物の魔女なので、魔法力は恐ろしいものがあります。ただ、生ま れつきの喘息のためスペルが唱えきれません。ビタミンAも足りてな いようです。 もしかしたら、窓の無い図書室が埃っぽいのかも知れません。いや 普通に考えたら埃っぽいです。でも彼女は、本の近くにいるものこそ が自分だと思っているため、本のそばから離れることが出来ません。 100年くらい。

Das Mädchen der Weisheit und Schatten

Patchouli Knowledge

Fähigkeit: Kann Feuer, Wasser, Holz, Metall, Erde, Sonne und Mond manipulieren.

Der Stage-4-Boss. Eine Freundin der Gnädigen Herrin und eine Hexe die schon mindestens 100 Jahre alt ist. Sie ist das „Sieben-Tage-Mädchen“.

Obwohl sie einen sehr gebrechlichen Körper hat und darum den Nahkampf verabscheut, macht sie ihre Schwäche mit einer überwältigenden Palette von Magischen Angriffen wieder wett. Patchouli trägt im Haar keine Bann-Schleife, sondern ein Mond-Accessoire, das ihre Zauberkraft verstärkt.

Sie ist eine waschechte Hexe, daher beherrscht sie grauenvolle Zauberkräfte. Allerdings leidet sie an angeborenem Asthma, was ihr das Aufsagen von Zaubersprüchen etwas erschwert. Vitamin A kriegt sie auch zu wenig.

Vielleicht ist ihre fensterlose Bibliothek einfach ziemlich staubig... nein, sie ist ganz bestimmt ziemlich staubig, ohne Frage. Allerdings verbringt sie fast jede Sekunde bei ihren Büchern, welche sie wie einen Teil von sich selbst behandelt. Deshalb kann sie es nicht ertragen, von ihnen getrennt zu werden. Und so war es schon immer, seit fast 100 Jahren.


Sakuya Izayoi

Sakuya Izayoi
紅魔館のメイド
Dienstmädchen vom Scarlet-Dämonenschloss

十六夜 咲夜(いざよい・さくや)
Sakuya Izayoi

Anzahl Spell-Cards: 9
Omake-Profil
紅魔館のメイド

十六夜 咲夜(いざよい・さくや)

能力:時間を操る程度の能力

5面ボスです。メイドで、10~20年程人間をやっています。

彼女はその能力により人間から煙たがられてしまいます。すでに普通 の人間と仲良くやっていくのをあきらめています。 これといった名誉欲や支配欲などはなく、飯さえ食えればそれでいい と思い、紅魔館でメイドをやっています。

紅魔館では清掃係兼メイド長を担当していて、常に時間を止める能力 を活かして仕事をしています。 (時間止めて掃除をすると埃が舞わないとか)

この家の主人がアレなので、実質、メイドというか子守り役というか、 この家を仕切っています。

Dienstmädchen vom Scarlet-Dämonenschloss

Sakuya Izayoi

Fähigkeit: Kann die Zeit manipulieren.

Der Stage 5 Boss. Ein menschliches Dienstmädchen, ungefähr 10~20 Jahre alt.

Ihre eigene Fähigkeit hält sie von anderen Menschen fern. Sie hat längst aufgegeben, mit normalen Menschen Freundschaften zu schließen. Sie macht sich überhaupt nichts um Ehre oder Macht. Solange sie am Tag drei warme Mahlzeiten kriegt, spielt sie gerne das Dienstmädchen vom Schloss.

Als Chef-Dienstmädchen ist sie für die anderen Zofen und Reinigungskräfte im Schloss verantwortlich, und nutzt hierfür ihre Zeit-Fähigkeit aus, wann immer sie kann. (Wenn die Zeit still steht, wirbelt der Staub nicht so sehr herum)

Wegen den „Umständen“ der Schlossdame, ist es fragwürdig, ob Sakuya wirklich ein Dienstmädchen oder eher ein Kindermädchen ist. Jedenfalls ist sie eigentlich für fast alles im Schloss verantwortlich.


Remilia Scarlet

 
永遠に紅い幼き月
Der ewig-kindische, scharlachrote Mond

レミリア・スカーレット
Remilia Scarlet

Anzahl Spell-Cards: 10
Omake-Profil
永遠に紅い幼き月

レミリア・スカーレット

能力:運命を操る程度の能力

最終ボスです。500年程お嬢様をしています。

ゲーム中は匂わせてるだけで何にも語ってないですが、ヴァンパイア です。霧を発生させて幻想郷を覆い隠したのも日光を遮断するためで す。すでに500年以上生きているのに、性格はわがままな幼い少女 そのものです。 殆どの妖怪に慕われているけど、そのカリスマは彼女の人格ではなく、 その種族に対する畏怖です。家族は妹が一人居ますが、それ以外はす べて謎です。

彼女は少食で、多くの血を食べきれず残すため、吸われた人間も死な ないで貧血になるだけが多いのです。そのため、いつも同族を増やす ことに失敗してしまいます。 その割に多くの血をこぼして、お洋服を真っ赤にしてしまうので、皆 から「スカーレットデビル(紅い悪魔)」と呼ばれています。

ツェペシュの末裔と名乗っていますが、本当にブラド=ツェペシュの 血を引いているかは、誰も分かりません。 というか引いてないです。

Der ewig-kindische, scharlachrote Mond

Remilia Scarlet

Fähigkeit: Kann das Schicksal manipulieren.

Der Final Boss. Die kleine Schlossdame, schon seit fast 500 Jahren.

Im Spiel erwähnt es niemand direkt, und sonst wird es nur angespielt, aber sie ist wirklich ein Vampir. Sie hatte Gensoukyou mit rotem Nebel umhüllt, um damit die Sonne abzublocken. Obwohl sie schon 500 Jahre alt ist, hat sie noch immer die Persönlichkeit einer verwöhnten, jungen Göre. Sie wird gefürchtet von den meisten Youkai, doch ihr Charisma kommt nicht von ihr selbst, sondern von der Furcht, die ihre Sorte genießt. Über ihre Familie ist nichts bekannt. Sie hat nur eine kleine Schwester, das ist alles.

Sie isst selten ihren Teller auf. Die meisten Menschen, dessen Blut sie schlürft, kommen eher mit Blutarmut davon, anstatt gleich zu sterben. Aus diesem Grund hat sie es bisher nie geschafft, ihre Artgenossen zu vermehren.

Das meiste Blut das sie schlürft landet nicht in ihrem Magen, sondern verkleckert auf ihrem Kleid. Genau so kam sie zu ihrem Titel: „The Scarlet Devil (Die Scharlach Teufelin)“.

Sie schwört darauf, eine Nachfahrin der Tepes zu sein. Aber ob sie wirklich von Vlad "Dracula" Tepes abstammt, kann niemand wirklich sagen. Also kurz gesagt, es stimmt nicht.


Flandre Scarlet

 
悪魔の妹
Des Teufels kleine Schwester

フランドール・スカーレット
Flandre Scarlet

Anzahl Spell-Cards: 10
Omake-Profil
悪魔の妹

フランドール・スカーレット

能力:ありとあらゆるものを破壊する程度の能力

エキストラボスです。お嬢様の妹です。

吸血鬼にして魔法少女で、495年程、悪魔の妹をしています。 少々気がふれていて、通常は表に出してももらえません。出ようとも しません。

レミリアをお姉様と慕うも、その歯止めの効かない破壊力は、遥かに お姉様を凌ぎます。普段はあまり怒ったりしないのですが、常におか しいので他人には良く分かりません。

通常、吸血鬼は食事をするために、人間を殺さない程度にしか襲いま せんが、フランドールは与えられたものしか食べたことが無いため、 人間の襲い方を知りません。そのため手加減が出来なく、一滴の血の 残さず吹き飛ばしてしまいます。

もしかしたら、いつも自分が食べているものが動いている人間と一致 しないのかも知れません。 毎日食べているものが、見た目ケーキになってたり、紅茶になってい たりしたのですから...

Des Teufels kleine Schwester

Flandre Scarlet

Fähigkeit: Kann wirklich alles und jeden zerstören.

Der Extra Boss. Die kleine Schwester der gnädigen Herrin.

Ein magisches Vampirmädchen, das seit 495 Jahren die Schwester des Teufels ist. Sie ist ein wenig ungestüm, und wird diesem Grund nicht nach draußen gelassen. Sie versucht es auch nicht.

Sie vergöttert ihre große Schwester über alles, aber ihre unbändige Zerstörungskraft übertrifft die der Herrin bei weitem.

Sie wird selten besonders wütend, aber da sie sonst nicht ganz dicht ist, können fremde Leute sie nur schwer einschätzen. Vampire ernähren sich normalerweise, indem sie Menschen überfallen, ohne sie zu töten, aber da Flandre fast ausschließlich ihr Essen serviert bekommt, weiß sie gar nicht, wie man Menschen richtig überfällt. Aus dem Grund hält sie sich selten zurück. Nach ihrem Angriff bleibt nicht einmal mehr ein Tropfen Blut übrig.

Vielleicht weiß sie nicht einmal, dass ihr tägliches Essen aus Menschen besteht. Warum auch, wenn sie Tag ein Tag aus nur Speisen sieht, die wie Kuchen und Tee aussehen...?


Unbenutzter Charakter

Rin Satsuki
Spielbarer Charakter(?)

Rin Satsuki war als dritter, spielbarer Charakter in Embodiment of Scarlet Devil gedacht, welcher bei der Produktion herausgenommen wurde, aber noch eine Spur in dem Quellcode hinterlassen konnte. Dieser befand sich in der Nähe von Marisa Kirisames und Reimu Hakureis Codes.