Ghostly Field Club: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 14: Zeile 14:
| length      =53:37
| length      =53:37
| catalogno  =ZCDS-0002
| catalogno  =ZCDS-0002
| description =It's part of "ZUN's Music Collection" and it's the second volume (vol.2).
| description =Zweiter Teil (Vol. 2) der "ZUN's Music Collection".
| tracklist  =
| tracklist  =
'''Fantastic and hard music performed by Shanghai Alice Illusionary Band, Part 2'''
'''Zweite Edition der fantastisch-harten Musiksammlung, gespielt von der Shanghai Alice lllusions-Band.'''


* {{Track|01|{{lang|ja|夜のデンデラ野を逝く}}|04:50}}
* {{Track|01|{{lang|ja|夜のデンデラ野を逝く}}|04:50}}
** ''Dying in the Dendera Fields in the Night''<ref name="track1">The Japanese word {{nihongo||逝く|Iku|"pass away"}} is obviously making a pun on {{nihongo||行く|Iku|"go"}} here. So the accurate interpretation of the title is "''Dying/Going through in the Dendera Fields in the Night''". {{nihongo|"Dendera Fields"|デンデラ野|Denderano}} is an actual location that exist in [[wikipedia:Tōno, Iwate|Toono]], Iwate Prefecture. ''Denderano'' is a Touhoku (Iwate is in Touhoku) dialect word and originally was written {{nihongo||蓮台野|Rendaino}}, which is a word also used in the main Japanese title and the story. There are two Rendaino in Japan, one in Iwate and one in Kyouto. The Rendaino in Kyouto was a graveyard and the one in Iwate was a place for [[wikipedia:Ubasute|''ubasute'']]. Which Rendaino is being refereed in the CD is unknown, could be either, or else both.</ref>
** ''Sterben auf den nächtlichen Denderafeldern''<ref name="track1">The Japanese word {{nihongo||逝く|Iku|"pass away"}} is obviously making a pun on {{nihongo||行く|Iku|"go"}} here. So the accurate interpretation of the title is "''Dying/Going through in the Dendera Fields in the Night''". {{nihongo|"Dendera Fields"|デンデラ野|Denderano}} is an actual location that exist in [[wikipedia:Tōno, Iwate|Toono]], Iwate Prefecture. ''Denderano'' is a Touhoku (Iwate is in Touhoku) dialect word and originally was written {{nihongo||蓮台野|Rendaino}}, which is a word also used in the main Japanese title and the story. There are two Rendaino in Japan, one in Iwate and one in Kyouto. The Rendaino in Kyouto was a graveyard and the one in Iwate was a place for [[wikipedia:Ubasute|''ubasute'']]. Which Rendaino is being refereed in the CD is unknown, could be either, or else both.</ref>


* {{Track|02|{{lang|ja|少女秘封倶楽部}}|04:49}}
* {{Track|02|{{lang|ja|少女秘封倶楽部}}|04:49}}
** ''Girls' Sealing Club''
** ''Mädchenclub der Geheimsiegel''


* {{Track|03|{{lang|ja|東方妖々夢 ~}} Ancient Temple|05:56}}
* {{Track|03|{{lang|ja|東方妖々夢 ~}} Ancient Temple|05:56}}
** ''Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple''
** ''Orientalischer Zaubertraum ~ Ancient Temple''
** original title: {{lang|ja|東方妖々夢 ~}} Ancient Temple
** original title: {{lang|ja|東方妖々夢 ~}} Ancient Temple
** source: {{PCB}}
** source: {{PCB}}


* {{Track|04|{{lang|ja|古の冥界寺}}|04:09}}
* {{Track|04|{{lang|ja|古の冥界寺}}|04:09}}
** ''Ancient Temple of the Netherworld''
** ''Antiker Tempel der Niederwelt''


* {{Track|05|{{lang|ja|幻視の夜 ~}} Ghostly Eyes|05:11}}
* {{Track|05|{{lang|ja|幻視の夜 ~}} Ghostly Eyes|05:11}}
** ''Illusionary Night ~ Ghostly Eyes''
** ''Nacht der Illusionen ~ Ghostly Eyes''
** original title: {{lang|ja|幻視の夜 ~}} Ghostly Eyes
** original title: {{lang|ja|幻視の夜 ~}} Ghostly Eyes
** source: {{IN}}<ref name="track5">It should be noted that this CD is this track's first appearance, not ''[[Imperishable Night]]''. ''Imperishable Night'' was released on a later date, showing this track on its first trial release on 18th of April, 2004. Whether this track was originally planned to appear in ''Imperishable Night'' when this CD was first released is unknown.</ref>
** source: {{IN}}<ref name="track5">It should be noted that this CD is this track's first appearance, not ''[[Imperishable Night]]''. ''Imperishable Night'' was released on a later date, showing this track on its first trial release on 18th of April, 2004. Whether this track was originally planned to appear in ''Imperishable Night'' when this CD was first released is unknown.</ref>


* {{Track|06|{{lang|ja|魔術師メリー}}|03:13}}
* {{Track|06|{{lang|ja|魔術師メリー}}|03:13}}
** ''Merry the Magician''
** ''Merry, die Zauberkünstlerin''


* {{Track|07|{{lang|ja|月の妖鳥、化猫の幻}}|05:36}}
* {{Track|07|{{lang|ja|月の妖鳥、化猫の幻}}|05:36}}
** ''Strange Bird of the Moon, Illusion of the Mysterious Cat''
** ''Mond des Youkai-Vogels, Illusion der Monsterkatze''


* {{Track|08|{{lang|ja|過去の花 ~}} Fairy of Flower|04:57}}
* {{Track|08|{{lang|ja|過去の花 ~}} Fairy of Flower|04:57}}
** ''Flower of Past Days ~ Fairy of Flower''
** ''Blume der Vergangenheit ~ Fairy of Flower''
** original title: {{lang|ja|過去の花 ~}} Fairy of Flower
** original title: {{lang|ja|過去の花 ~}} Fairy of Flower
** source: {{PCB}} (Unused Track)
** source: {{PCB}} (Unused Track)


* {{Track|09|{{lang|ja|魔法少女十字軍}}|04:42}}<ref name="track9">This is a remixed version of {{lang|ja|魔法少女十字軍 ~}} Little Little Crusader, which can be downloaded for free on [[ZUN]]'s [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music/zun_mgcr.html old music page]. On that page, it shows that the track was created on "20002/10/14", this is a [[wikipedia:typo|typo]] and it should be "2002/10/14".</ref>
* {{Track|09|{{lang|ja|魔法少女十字軍}}|04:42}}<ref name="track9">This is a remixed version of {{lang|ja|魔法少女十字軍 ~}} Little Little Crusader, which can be downloaded for free on [[ZUN]]'s [http://www16.big.or.jp/~zun/html/music/zun_mgcr.html old music page]. On that page, it shows that the track was created on "20002/10/14", this is a [[wikipedia:typo|typo]] and it should be "2002/10/14".</ref>
** ''Magical Girl Crusade''
** ''Kreuzzug der Magischen Mädchen''
** original title: {{lang|ja|魔法少女十字軍}}  
** original title: {{lang|ja|魔法少女十字軍}}  
** source: {{SG}}
** source: {{SG}}


* {{Track|10|{{lang|ja|少女幻葬 ~}} Necro-Fantasy|04:47}}
* {{Track|10|{{lang|ja|少女幻葬 ~}} Necro-Fantasy|04:47}}
** ''A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy''
** ''Traumbestattung der Junger ~ Nekrofantasie''
** original title: {{lang|ja|少女幻葬 ~}} Necro-Fantasy
** original title: {{lang|ja|少女幻葬 ~}} Necro-Fantasy
** source: {{PCB}}
** source: {{PCB}}


* {{Track|11|{{lang|ja|幻想の永遠祭}}|05:27}}
* {{Track|11|{{lang|ja|幻想の永遠祭}}|05:27}}
**''Eternal Festival of Illusions''
**''Ewiges Fest der Illusionen''


==Story==
==Story==

Version vom 1. September 2016, 20:20 Uhr


Nachtausflug nach Rendaino ~ Ghostly Field Club
Nachtausflug nach Rendaino ~ Ghostly Field Club album cover
Veröffentlicht 2003-12-30 (Comiket 65)
Tracks 11
Laufzeit 53:37
Katalog Nr. ZCDS-0002
Webseite Site

Nachtausflug nach Rendaino ~ Ghostly Field Club (蓮台野夜行 ~ Vorlage:Lang Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club) ist ein Doujin Album von Team Shanghai Alice, veröffentlicht am 2003-12-30 (Comiket 65). Zweiter Teil (Vol. 2) der "ZUN's Music Collection".

Tracks

Zweite Edition der fantastisch-harten Musiksammlung, gespielt von der Shanghai Alice lllusions-Band.

  • 07. Vorlage:Lang (05:36)
    • Mond des Youkai-Vogels, Illusion der Monsterkatze

Story

Synopsis[4]

秋の夜、二人の霊能少女は幻想の世界を視る――
幻想郷を知らない世代のオカルトサークル。

In einer Herbstnacht sehen zwei junge Frauen mit spirituellen Kräften in eine Welt der Illusionen.
--Dies ist der Okkult-Club aus einem Zeitalter, das nichts von Gensoukyou weiß.

Notes

  1. The Japanese word Iku (逝く, "pass away") is obviously making a pun on Iku (行く, "go") here. So the accurate interpretation of the title is "Dying/Going through in the Dendera Fields in the Night". "Dendera Fields" (デンデラ野 Denderano) is an actual location that exist in Toono, Iwate Prefecture. Denderano is a Touhoku (Iwate is in Touhoku) dialect word and originally was written Rendaino (蓮台野), which is a word also used in the main Japanese title and the story. There are two Rendaino in Japan, one in Iwate and one in Kyouto. The Rendaino in Kyouto was a graveyard and the one in Iwate was a place for ubasute. Which Rendaino is being refereed in the CD is unknown, could be either, or else both.
  2. It should be noted that this CD is this track's first appearance, not Imperishable Night. Imperishable Night was released on a later date, showing this track on its first trial release on 18th of April, 2004. Whether this track was originally planned to appear in Imperishable Night when this CD was first released is unknown.
  3. This is a remixed version of Vorlage:Lang Little Little Crusader, which can be downloaded for free on ZUN's old music page. On that page, it shows that the track was created on "20002/10/14", this is a typo and it should be "2002/10/14".
  4. Translated synopsis from ZUN's music cd page.


Vorlage:Team Shanghai Alice Alben