The Grimoire of Marisa/Alice Margatroids Spellcards

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Die druckbare Version wird nicht mehr unterstützt und kann Darstellungsfehler aufweisen. Bitte aktualisiere deine Browser-Lesezeichen und verwende stattdessen die Standard-Druckfunktion des Browsers.
Seite 90-95
Suwako Moriyas Spellcards   The Grimoire of Marisa   Patchouli Knowledges Spellcards

Blaues Zeichen "Gütige Französische Puppen"

蒼符「博愛の仏蘭西人形」

Blaues Zeichen "Gütige Französische Puppen"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ

Notizen: Benutzt sie oft, wenn ich sie besuche, Theater-Sklaven-Typ

人形の数 ★★★★★★

Puppen-Anzahl: ★★★★★★

奴隷使いであるアリスのスペルカード。殆どの弾幕は人形から撃たれるという。

Eine Spellcard, in der Alice Puppen verwendet. Der Großteils des Danmakus kommt von denen.

瞳の色が青くて、弾幕の増え方が少しお洒落なところがおフランスたる所以か。フランスってどんなところなんだろうな。

Sie hat blaue Augen und die Art wie sich das Danmaku vervielfältigt hat was stylisches. Vielleicht ist das der Grund warum sie dachte, dass das zu Frankreich passt. Ich frag' mich was Frankreich wohl für ein Ort ist?

ちなみにこのスペルカードはいつも同じ形になるので、避けるのは難しくない。まだ見ぬ異国に思いを馳せる位の余裕はあるな。

Weil diese Spellcard immer gleich aussieht, ist's Ausweichen nicht schwer. Ich bin so gelassen, dass ich nebenbei noch von fremden Ländern schwärmen kann.


Dunkles Zeichen "Nebelige London-Puppen"

闇符「霧の倫敦人形」

Dunkles Zeichen "Nebelige London-Puppen"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 こいつに会うとよく使う、演劇奴隷タイプ

Notizen: Benutzt sie oft, wenn ich sie besuche, Theater-Sklaven-Typ

人形の数 ★★★★★★★

Puppen-Anzahl: ★★★★★★★

霧の都ロンドン。そんな霧の中に浮かぶ呪いの人形ってところか。

Der Nebel Londons. Scheinbar schweben in solchem Nebel Fluchpuppen.

純粋に密度が高く少し難しいが、まだまだってところか。

Allein durch die hohe Dichte ist's etwas schwer, aber es ist nicht unschaffbar.

人形はアリスの周りをグルグル回っている。こいつにはこの手のスペルカードが多い。防御も兼ねているのだろうか。それともシンプルな動きの方が大量に操るのに向いているのか。

Die Puppen rotieren um Alice. Sie hat viele solcher Spellcards und benutzt sie auch als Verteidigung. Vielleicht eignen sich simple Bewegungen besser, um viele Puppen zu kontrolliern?

何にしても、器用ではある。

Wie auch immer, sie ist geschickt.


Fluchzeichen "Straw Doll Kamikaze"

呪符「ストロードールカミカゼ」

Fluchzeichen "Straw Doll Kamikaze"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 こいつに会うとよく使う

Notizen: Benutzt sie oft, wenn ich sie besuche

人形の数 メニーメニー

Puppen-Anzahl: Ganz viele

呪いの藁人形を投げつけてくるスペルカード。

Eine Spellcard, in der verfluchte Strohpuppen geworfen werden.

有り余る呪い (ぢから) がまき散らされて、かなり怖い。難しいとかじゃなくて怖い。霊障が。

Ziemlich angsteinflößend, dass sie unnötig mit Flüchen um sich wirft. Es ist zwar nicht schwer oder so, aber definitiv furchteinflößend.

出来る限り藁人形には近づきたくないので大きく逃げてしまうが、そうすると避けられなくなってしまう。

Man will sich so weit wie nur möglich von den Strohpuppen fernhalten, deshalb weicht man unterbewusst in 'nem großen Bogen aus. So verliert man allerdings die Möglichkeit weiter auszuweichen.

これが、呪いか。

Das ist also der Fluch.


Rotes Zeichen "Doll Mira Ceti"

赤符「ドールミラセティ」

Rotes Zeichen "Doll Mira Ceti"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 こいつに会うとよく使う

Notizen: Benutzt sie oft, wenn ich sie besuche

人形の数 ★★★★★

Puppen-Anzahl: ★★★★★

本人も地味に攻撃してくる数少ないスペルカード。

Auch sie hat 'n paar wenige Spellcards mit gewöhnlichen Attacken.

しかし、人形の方が強力な弾幕を撃ってくるところはいつも通り。

Allerdings kommt das meiste Danmaku wieder einmal von den Puppen.

人形を操ってるから本人は大した魔法を使えないのは判るが、アリスは結構強力な魔法を使える筈なんだがなぁ。

Ich versteh' ja, dass sie 'nen Großteil ihrer Magie nicht verwenden kann, weil sie die Puppen kontrolliert, aber irgendwie hatte ich mächtigeres Danmaku von Alice erwartet.


Datei:SWR Alice Scu4.png
Hexerei "Return Inanimateness"

魔操「リターンイナニメトネス」

Hexerei "Return Inanimateness"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 よく使う、自爆型奴隷タイプ

Notizen: Wird oft benutzt, Selbstmordattentäter-Sklaven-Typ

昇天した人形 フルプライス

Tote Puppen: voller Preis

強力な人形爆弾。いわゆる自爆人形だが、爆弾抱えた人形を操るアリスも怖い。

Mächtige Puppen-Bomben. Sowohl die Selbstmordattentäter-Puppen als auch Alice, die diese mit Bomben vollgestopften Puppen steuert, machen einem Angst.

全部の人形が爆発する可能性があるのだろうか。だとすると、怖くて人形には近づけないのだが。

Falls all ihre Puppen so ein Explosionspotenzial haben, sollte ich mich von den gruseligen Dingern besser fernhalten.

普段は奴隷に弾幕を撃たせて、用済みになれば爆発させる。エコロジーだ。魔法使いとして見習いたいところだが……人形を操る程器用じゃないんでねぇ。

Für gewöhnlich lässt sie ihre Sklaven Danmaku feuern und sorgt dafür, dass sie explodieren, sobald sie fertig sind. Magier wollen zwar oft andere nachmachen, aber ich bin leider zu ungeschickt um Puppen zu kontrollieren.

やっぱり、完全に言う事を聞いてくれる奴隷が欲しいもんだ。妖精でも騙して味方に付けるのも良いかも知れん。爆発させる事は多分無いから。

Natürlich will ich Sklaven, die mir komplett gehorchen... Hmm... Vielleicht sollt ich mal 'n paar Feen dazu zu bringen mir zu helfen. Wahrscheinlich sollte ich die aber nicht explodieren lassen...


Datei:Th08SC219.jpg
"Das Phantom vom Grand Guignol"

「グランギニョル座の怪人」

"Das Phantom vom Grand Guignol"

使用者 アリス・マーガトロイド

Nutzer: Alice Margatroid

備考 完全パターン、演劇奴隷タイプ

Notizen: perfektes Muster, Theater-Sklaven-Typ

人形の数 ★★★★★★★★★★★★★★★★

Puppen-Anzahl: ★★★★★★★★★★★★★★★★

人形から容赦ない弾幕が放たれるスペルカード。

Eine Spellcards, in der die Puppen unerbittliches Danmaku loslassen.

アリスを本気にさせると、こういう油断ならないスペルカードを使ってくる。

Wenn Alice Ernst macht, verwendet sie solch kalkuliertes Danmaku.

しかしこれはハッタリ弾幕の筆頭で、高速で飛ぶ弾幕は殆ど注意する必要が無い。決まった避け方で避けることが出来る様に考えられている。

Das ist nur die Spitze des Eisbergs in Sachen Bluff-Danmaku. Man muss auf das schnelle Danmaku nicht wirklich aufpassen und kann sich einen festen Weg zurechtlegen um auszuweichen.

アリスも「不可能に見えるが遊びとして成立する弾幕」を考えて、こういう結果になったのだろう。しかし、簡単過ぎるのもどうかと……。

Alice dachte wohl an unmöglich zu sehendes, aber immer noch für Spiele geeignetes Danmaku und das war das Ergebnis. Allerdings ist's nicht die beste Idee es zu einfach zu machen...


Suwako Moriyas Spellcards   The Grimoire of Marisa   Patchouli Knowledges Spellcards