The Grimoire of Usami/Abschnitt 2-4

Aus Touhou Wiki
< The Grimoire of Usami
Version vom 2. November 2019, 20:39 Uhr von TheTaktik (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „<center>Seite 112-117</center> {{SubpageNav|The Grimoire of Usami|Abschnitt 2-3|Abschnitt 2-5}} {{DialogTable/Header}} File:Th12SC106.jpg|192px|thumb|Nu…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Seite 112-117
Abschnitt 2-3   The Grimoire of Usami   Abschnitt 2-5

Datei:Th12SC106.jpg
Nue Sign "Mysterious Snake Show"

鵺符「鵺的スネークショー」

Nue Sign "Mysterious Snake Show"

使用者:封獣ぬえ

Nutzer: Nue Houjuu

はあはあ、遅れちゃったー。
予定終了時間過ぎているけど、
まだ花火大会やってて良かったー。

最高に不思議で
意味不明で
正体不明の花火を
見せてやるよ!

Haaah, Haaah, Ich bin zu spät... Da hab ich ja nochmal Glück gehabt, dass der Feuerwerkswettbewerb verlängert wurde und ich doch noch teilnehmen kann. Ich werde euch das mysteriöseste, unverständlichste und unidentifizierbare Danmaku zeigen!

Shinmyoumaru

声かけてない奴も来ているな。霊夢が用意したぬるま湯花火大会はもう終わってるんだけど、まあいいか。

Also kommen auch welche, die ich nicht eingeladen hab. Das lahmarschige Danmaku, dass Reimu vorhatte, ist eigentlich schon vorbei, aber... ach egal.

Yukari

なかなか綺麗な弾幕じゃないの。意味不明って程でも無いと思うけどねぇ。

Ist das nicht ein schönes Danmaku? Aber ich würde es nicht als unverständlich bezeichnen.

Sumireko

凄い……、こんなシンプルなのに見飽きないです。ただ、ちょっと……殺意が感じられないと物足りないような。

Wow... Obwohl es so simpel ist, kann man einfach nicht wegsehen. Allerdings... Wenn man keine Blutlust spüren kann, dann fehlt etwas...

"Danmaku X from a Wandering Star"

「遊星よりの弾幕X」

"Danmaku X from a Wandering Star"

使用者:封獣ぬえ

Nutzer: Nue Houjuu

え?
花火大会は終わってるの?
じゃあ今は
一体何をやってるんだ?

まあいいや、
この弾幕を見てくれよ。
折角用意してきたんだから!

Huh? Der Wettbewerb ist schon beendet? Was genau ist das denn grade hier? Naja egal, ich werd euch trotzdem dieses Danmaku zeigen. Schließlich habe ich es extra hierfür vorbereitet!

Seija

ぬるいぬるい。弾幕もイミテーションじゃないか。

Lahmarschig. Dieses Danmaku ist auch ne Imitation, oder?

Okina

無意識なのか判らないが、この弾幕は背中の力で異世界から弾幕を呼び寄せているな。こいつ、私が見ている事が判っているに違いない。正体不明の化け物め。

Ich weiß nicht, ob sie es unterbewusst macht, aber sie beschwört durch die Kraft ihres Rückens Danmaku aus einer anderen Welt. Sie weiß auch definitiv, dass ich gerade zusehe... Was für ein unidentifizierbares Monster.

Sumireko

◯△□✕……、プ、プレステみたいだー! 私には正体判りますw!

◯△□✕... Das... Das sind ja Playstation-Zeichen! Ich habe sie identifiziert (lol)!

Datei:Th12SC112.jpg
"Nightmare of Heiankyou"

「平安京の悪夢」

"Nightmare of Heiankyou"

使用者:封獣ぬえ

Nutzer: Nue Houjuu

なる程ね、
殺意を解禁した弾幕大会に
なっていたって訳か。
じゃあ遠慮無く行こうかな。

問答無用で最高の
アンノウン弾幕を
見せてやる。

Ah, verstehe, also darf man hier jetzt blutrünstig sein. Na dann, sollte ich mich wohl nicht zurückhalten, oder? Ich zeig euch das unidentifizierbarste Danmaku!

Seija

おお? これは癖があるな。殺意も感じないし花火感も無いが、何故か惹かれる。

Oh? Das hat definitiv was Eigenes. Es fühlt sich zwar weder an als wolle es einen töten, noch wie ein Feuerwerk, aber aus irgendeinem Grund ist es faszinierend.

Yukari

今度は連続体と粒子の境界を操る弾幕か。何処まで本気なのかも判らないけど、ほんと、正体不明の化け物ねぇ。

Also dieses mal ein Danmaku, welches die Grenze zwischen Partikel und Kontinuum manipuliert. Ich weiß nicht wie ernst sie es meint, aber sie ist wirklich ein unidentifizierbares Monster.

Sumireko

碁盤の目って奴ですね。三つ連続で見ましたが、どういう関連性があったのかなぁ。格好も意味不明だし、不思議な妖怪で興味惹かれました!

Das sieht aus wie ein Go-Brett. Ich habe es dreimal in Folge gesehen, hab aber keine Ahnung wie es zusammenhängt. Die Form ist auch unverständlich. Ich bin von diesem mysteriösen Youkai fasziniert!

Datei:Th12SC054.jpg
Harbor Sign "Phantom Ship's Eternal Anchorage"

湊符「幽霊船永久停泊」

Harbor Sign "Phantom Ship's Eternal Anchorage"

使用者:村紗水蜜

Nutzer: Minamitsu Murasa

さっきは運営側だったけど、
何でもあり大会になったのなら、
柄杓を咥えて待っている
訳にいかない!
全てを沈めるアンカーを見よ!

Das letzte mal war's auf Wunsch der Veranstalter, aber, da mittlerweile alles erlaubt ist, werde ich definitiv nicht mit meiner Schöpfkelle im Mund faul rumsitzen. Bestaunt meine alles sinkenden Anker!

Shinmyoumaru

うわあ、お椀のお舟が沈められるー。溺れ死ぬー。

Waaah, mein Schalenboot wird gesunken! Ich werde ertrinken!

Okina

大きな錨を軽々と投げつけるなんて、なかなかの力持ちのようだな。水難事故を起こすだけの能力では勿体ない。

Dass sie so riesige Anker so einfach werfen kann... Was für ein Muskelprotz. Es ist eine Schande, dass sie nur Havarien erzeugen kann.

Sumireko

弾幕の激しさも凄いけど、それより水量も凄い。またびしょびしょだ……。スマホが完全防水じゃなければぶち切れるところよ、何なのこの花火大会。

Die Intensität des Danmakus zwar ist beeindruckend, aber die Wassermassen sind sogar noch beeindruckender. Ich bin schon wieder völlig durchnässt... Wenn mein Smartphone nicht wasserdicht wäre, würde ich jetzt ausrasten... Was für ein Feuerwerkswettbewerb soll das hier bitte sein?!

Datei:Th12SC077.jpg
"Complete Clarification"

「コンプリートクラリフィケイション」

"Complete Clarification"

使用者:寅丸星

Nutzer: Shou Toramaru

ふふふ、
殺意が解禁されたのね。
弾幕はやっぱり
こうじゃないとねぇ。

獣の血が
騒ぐ……!

Fufufu, Also darf man seiner Blutlust freien Lauf lassen? So muss Danmaku ja auch sein. Mein Bestienblut kocht....!

Sumireko

もの凄く整った弾幕から崩れて散っていくまで、変化に富んだ弾幕です。格好良いなぁ。

Von unglaubilch strukturiertem Danmaku, bis hin zu zusammenfallendem: Das hier ist voller Variation. Wie cool.

Yukari

これはね、法の光に見せかけて、竹林の中に潜む獰猛な虎を表現しているのよ。人間なんか一呑みする妖怪だわ。

Das repräsentiert also einen Tiger, der im Bambuswald auf der lauer liegt und das Licht des Dharma nachmacht. Ein Youkai, der Menschen in einem Haps verschlingt.

Seija

獣のくせに格好付けてんじゃねーよ。本能のままに肉を食え、酒を呑め。

Sie versucht mit ihrer bestialischen Art cool zu wirken. Dann folg deinem Instinkt! Fress Fleisch und sauf Sake!

Datei:Th12SC093.jpg
Great Magic "Devil's Recitation"

大魔法「魔神複誦」

Great Magic "Devil's Recitation"

使用者:聖白蓮

Nutzer: Byakuren Hijiri

あらあら、
こんなサプライズが用意されてたなんて、
なかなか粋な大会ですね。
霊夢さん達、審査員みんなで
受け止めてくれるなら
大丈夫でしょう。

Ara ara, dass ihr hier so eine Überraschung geplant habt. Was für ein stylischer Wettbewerb. Wenn Reimu und die anderen Jury-Mitglieder alles stoppen, dann sollte es wohl ok sein.

Shinmyoumaru

良いなぁ。大きい奴は努力しないでも迫力があってさ。

Super. Große Leute sind beeindruckend, auch wenn sie sich nicht anstrengen.

Okina

ほほう。これはこれは、お経を唱えているだけのお寺の坊主だと思ったら、こんな裏の顔を持っていたなんて。

Oho. Ich dachte, dass sie ein Mönch ist, der nur im Schrein sitzt und Schriften rezitiert. Wer hätte gedacht, dass sie so eine verborgene Seite hat.

Sumireko

もの凄く圧迫感があって、何かゲームのボスの攻撃を見ている気分です。

Das macht unglaublich Druck. Irgendwie gibt es einem das Gefühl, man sehe einen Angriff von irgendnem Boss aus einem Spiel.

Notizen


Abschnitt 2-3   The Grimoire of Usami   Abschnitt 2-5