Malice Eater/Szenarios/Tutorial

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Schneefensterlicht

Vorlage:Lang 北風の志

BGM:Die Bestrebungen des Nordwinds

Seian Shimono erscheint.

若き法術師

Der junge Gesetzgeber

(Seian)[1]

ようやく来やがったか、遅ぇぞ。

Endlich bist Du da, und Du bist spät dran.

戌神の少年

Hundegottknabe

(Kanetsugu)

なんだ……アンタか……

………………。

W-was… Du? ……

……

(Seian)

多忙な俺が直々に鍛えてやるんだ。一発で覚えろよ。

Ich bin ein vielbeschäftigter Mann und werde Dich persönlich unterrichten. Du wirst es in einem Rutsch lernen.

(Kanetsugu)

(……相変わらず、腹の立つ奴だな。)

(…Du bist wie immer ein wütender Mistkerl.)

窓雪の灯

Schneefensterlicht

-チュートリアルステージ-

-Tutorial Stage-

(Seian)

これから教えるのは『攻撃』方法。
つまり、基本的なザコ共への対処法だ。

『Zキー』で攻撃を出すことができる。
……何のことかは、わかるよな?

『Shiftキー』を押すと低速で移動でき、攻撃形態を切り替えられる。
とにかく、試してみろ。

Ich werde Dir beibringen, wie man "angreift".
Mit anderen Worten, wie man mit einfachen Feinden umgeht.

Du kannst die Taste "Z" zum Angreifen verwenden.
… Du weißt, wovon ich spreche, oder?

Du kannst auch die "Umschalttaste" verwenden, um Dich langsamer zu bewegen und zwischen den Angriffsmodi zu wechseln.
Wie auch immer, versuch es mal.

低速移動中は攻撃範囲が変化する

ターゲットを
破壊せよ

Angriffsbereich ändert sich bei niedriger Geschwindigkeit

Zerstören Sie das
Ziel!

Spieler besiegt alle Gegner.

(Seian)

まあこんなもんだな。じゃあ次だ。

被弾しそうになった時は、緊急回避として『消幕』を使え。敵弾を分解できる。

じゃあ、<俺が出す攻撃を消してみろ>。消幕の発動は『Cキー』だ。

Das war's dann auch schon. Auf zur nächsten Lektion.

Wenn Du kurz davor bist, getroffen zu werden, benutze das "Lösch 'em up"[2] als Notausweichmöglichkeit. Es kann feindliche Kugeln auflösen.

Als nächstes "Versuche meine Angriffe zu eliminieren". Die Taste "C" dient zur Aktivierung des Lösch 'em ups.

消幕を使うことで
敵弾を結晶に変換できる

消幕を使って
弾幕を打ち消せ

Mit dem Lösch 'em up können Sie
feindliche Kugeln in Kristalle umwandeln.

Benutzen Sie das Lösch 'em up,
um das Danmaku zu löschen!

Spieler setzt das Lösch 'em up ein.

(Seian)

次は、『結界』の使い方を教える。コイツを使うにはまず、結界ゲージを溜めろ。

結界ゲージは『敵弾にカスる』ことで溜めることができる。普段は『青』、低速移動中は『赤』のゲージが溜まる。

お前に当たるギリギリを狙って弾幕を展開するから、<赤と青のゲージを両方溜めてみろ>。

Als Nächstes zeige ich Dir, wie Du den "Schild" einsetzen kannst. Um es zu benutzen, musst Du zunächst die Schildleiste füllen.

Du kannst die Schildleiste füllen, indem du an gegnerischen Kugeln streifst. Die Anzeige ist normalerweise "blau" und wird "rot", wenn Du mit niedriger Geschwindigkeit unterwegs bist.

Ich werde ein Danmaku abfeuern, gerade rechtzeitig, um Dich zu streifen, also versuche, sowohl die rote als auch die blaue Schildleiste zu füllen.

(Kanetsugu)

(普段は『青』、低速移動中は『赤』のゲージが溜まるみたいだ……。)

(Es scheint, dass die Anzeige normalerweise blau und bei niedriger Geschwindigkeit rot ist…)

敵弾にカスると
高速移動中 青いケージ
低速移動中 赤いケージ
        が回復する

結界ケージを
溜めろ

Wenn Sie eine feindlichen Kugel streifen, wird
bei schneller Bewegung die blaue Leiste
bei langsamer Bewegung die rote Leiste
aufgefüllt.

Füllt Eure Schildleisten
auf!

Spieler füllt beide Leisten auf

(Seian)

よし、下にある赤と青のゲージがそれぞれ溜まったのが分かるか?『Xキー』で結界が発動する。

この時、高速移動中は『青』、低速移動中なら『赤』のゲージを使用して結界が展開される。

結界発動中は一度までの被弾は無効化できる。試しに、<結界中に被弾してみろ>。

Okay, kannst Du sehen, dass die rote und die blaue Anzeige am unteren Rand jeweils gefüllt sind? Drücke die Taste "X", um den Schutz zu aktivieren.

Zu diesem Zeitpunkt wird die "blaue" Anzeige für die schnelle Bewegung und die "rote" Anzeige für die langsame Bewegung verwendet.

Solange der Schutz aktiv ist, kann ein Treffer annulliert werden. Probier es aus, <werde beim Abwehren getroffen>.

(Kanetsugu)

(青の結界は『Xキー』、赤の結界なら『Shift+Xキー』で発動か……。)

(Blauer Schutz wird mit der "X-Taste" aktiviert, roter Schutz mit "Shift+X-Taste"…)

青い結界を発動するには
『結界キー』

赤い結界を発動するには
『低速+結界キー』

結界発動中に
被弾しろ

So aktivieren Sie den blauen Schutzschild
"Schutztaste"

So aktivieren Sie den roten Schutzschild
"Langsame Geschwindigkeit + Schutztaste".

Werden Sie getroffen, während Sie den
Schutzschild aktiviert haben.

Der Spieler aktiviert einen beliebigen Schutz und wird getroffen.

(Seian)

よしよし、いい感じだ。被弾しそうになったら、とりあえず今みたいに結界使って予防線張っとけよ。

Gutgut, komm. Wenn Du kurz davor bist, getroffen zu werden, benutze einfach den Schutzschild wie jetzt und treffe Vorsichtsmaßnahmen.

(Kanetsugu)

……そういえば、結界の色ごとの違いってなんなんだ?

… Oh, und übrigens, was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen Farben der Schutzschilde?

(Seian)

『結界発動中に敵弾にカスる』と、色に応じて『残魂』や『消幕』を再生できる。

赤い結界中にカスると『残魂』、青い結界中なら『消幕』が回復する。

今から弾幕を展開するから、<結界中に弾にカスって『残魂』と『消幕』を増やせ>。

Du kannst "Restliche Seele" oder "Lösch 'em up" je nach Farbe regenerieren, wenn Du "feindlichen Kugeln streifst, während Du den Schutz aktivierst".

Wenn Du im roten Schutz an Kugeln streifst, erhältst Du eine "restliche Seele" zurück, und wenn Du im blauen Schutz an Kugeln streifst, erhältst Du ein "Lösch 'em up" zurück.

Ich werde jetzt Danmaku feuern, also <streife die Kugeln während des Schutzes, um die "restliche Seele" und das "Lösch 'em up"> zu erhöhen.

(Kanetsugu)

(結界発動中に弾にカスる……。赤なら『残魂』、青なら『消幕』が回復か……。)

(Während du gerade den Schutz aktiv hast, streife an Projektilen. Beim roten Schutz erhält man "restliche Seele", beim blauen hingegen erhält man "Lösch 'em up", oder…?)

残魂を増やすには 赤い結界の発動中に弾にカスる
赤い結界の発動は『低速+結界キー』

消幕を増やすには 青い結界の発動中に弾にカスる
青い結界の発動は『結界キー』

残魂消幕
増やせ

Um die Anzahl der restlichen Seelen zu erhöhen, müssen Sie die Kugeln streifen, während Sie den roten Schutzschild aktiv haben.
Die Aktivierung des roten Schutzes ist "niedrige Geschwindigkeit + Schutztaste".

Um das Lösch 'em up zu erhöhen, streifen Sie an den Kugeln, während Sie den blauen Schutzschild aktiv haben.
Die Aktivierung des blauen Schutzes ist "Schutztaste".

Erhöhen Sie die restliche Seele und den Lösch 'em up!

Spielerleben und Lösch 'em up erhöhen sich mindestens jeweils um eins.

(Seian)

最後に、結界を使った攻めの極意を教える。

結界発動中にもう一度『Xキー』を押すことで、結界を閉じて強力な必殺技を発動できる。

残量が半分以下の時に発動すると、効果範囲が狭くなるから注意しろよ。

また、結界ゲージはカスるだけではなく、敵を倒して『結晶を集める』ことでも貯められる。

まあ、ともあれ<必殺技を撃ってみろ>。的を出してやるから、ゲージが足りなかったら壊すといい。

Zum Schluss lehre ich Dir das Geheimnis, wie man Schutzzauber zum Angriff einsetzt.

Durch erneutes Drücken der X-Taste, während der Schutz aktiv ist, kannst Du den Schutz beenden und eine mächtige Spezialaktion ausführen.

Wenn Du es aktivierst, wenn die verbleibende Menge weniger als die Hälfte beträgt, wird der Wirkungsbereich eingeschränkt, sei also vorsichtig.

Außerdem kann die Schutzanzeige nicht nur durch streifen, sondern auch durch das Besiegen von Gegnern und das "Sammeln von Kristallen" erhöht werden.

Versuch auf jeden Fall, <einen Spezialangriff zu schießen>. Ich gebe Dir einige Ziele, die Du zerstören kannst, wenn Du nicht genug Schildleiste hast.

(Kanetsugu)

(結界発動中に『Xキー』だな……。)

(Es ist die "X-Taste", während der Schutz in Kraft ist. .......)

結界発動中に 『結界キー』で必殺技が発動する

必殺技を 発動しろ

Während der Schutz aktiv ist, aktiviert die "Schutztaste" die Spezialaktion.

Aktivieren Sie die Spezialaktion!

Spieler setzt eine Spezialaktion ein.

(Seian)

よし。とりあえず、教えておくべき事はこのぐらいだな。

結界は攻守の奥義だ。積極的に使っていけよ。どうせ、すぐに溜まるしな。

Gut. Das ist alles, was ich Dir im Moment zu sagen habe.

Der Schutz ist die Tiefe des Angriffs und der Verteidigung. Setz es aggressiv ein. Wie auch immer, es wird sich bald ansammeln.

(Kanetsugu)

……結構多いな。

… Ist 'ne ganze Menge.

(Seian)

……まぁ、そう言うな。じゃあ仕上げに、<実戦形式で俺の弾幕を攻略してもらう>ぜ。

残魂が1になった時点で終了だ。手当はしてやるから安心してかかってこい。

… Nun, sag das nicht. Um das Ganze abzurunden, werde ich Dich bitten, <mein Danmaku in einer echten Schlacht zu bekämpfen>.

Wenn die Anzahl der restlichen Seelen eine erreicht, bist Du fertig. Ich werde mich um Dich kümmern, also mach Dir keine Sorgen.

Vorlage:Lang 風華送り

BGM:Den Wind und die Blumen wegschicken

若き法術師を
擊破せよ

Angriff eines jungen Zauberers
Trommelwirbel

Seian Shimono besiegt.

(Seian)

……やるじゃねぇか。

最初にこんだけできりゃ上出来だ。あとは実戦主体で学んでいけ。

…Sehr gut gemacht

Es ist gut, dass man das am Anfang machen kann. Die restliche Zeit werden Sie durch Kämpfe in der Praxis lernen.

(Kanetsugu)

『実戦』…………

"Kämpfe in der Praxis"…

(Seian)

今は兎に角、人手が足りねぇ。猫の手も借りてぇ状況さ。お前が使い物になるまでは、俺が面倒を見てやる。

Wir haben im Moment nicht genug Leute. Ich brauche eine Katzenpfote. Ich kümmere mich um Dich, bis Du nützlich bist.

(Kanetsugu)

……よろしく頼む。

…Kümmer dich um mich.

(Seian)

精々しごいてやるから覚悟しとけ。

――お前には、まだ働いてもらわんと困るからな。

Ich werde Dich so sehr ausquetschen, wie ich kann, also sei darauf vorbereitet.

Du musst immer noch für mich arbeiten, weißt du.

Wenn der Spieler ein Leben verliert

(Seian)

……『残魂』増やしてもう一度だ。

… Mehr "restliche Seelen" und wir machen es noch einmal.

Referenzen

  1. Die Namen der Charaktere stehen nicht im Dialog, es werden nur die Titel verwendet. Für einfachere Lesbarkeit wurden sie hier eingefügt
  2. Pun aus Vorlage:Lang Danmaku und Vorlage:Lang Löschen