• Willkommen im deutschen Touhou Wiki!
  • Falls du selbst mithelfen möchtest, dann kontaktiere uns auch bitte auf den Discord-Servern an der linken Seitenleiste!
  • Lest die Richtlinien!

The Grimoire of Marisa/Koishi Komeijis Spellcards

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
GoMIllus-Koishi.jpg
Seite 140-145
Satori Komeijis Spellcard   The Grimoire of Marisa   Sakuya Izayois Spellcards


GoMSigil-Koishi.jpg
Symbol "Alle Vorfahren stehen an deinem Bett"

表象「夢枕にご先祖総立ち」

Symbol "Alle Vorfahren stehen an deinem Bett"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 ご先祖様多いな

• Notizen: Das sind 'ne Menge Vorfahren

• 目覚めの悪さ ★★★★★

• Schlechtes Erwachen: ★★★★★

夢の中でご先祖様が忠言の為に現れる事がある。それが実際に現れるスペルカード。

Scheinbar erscheinen manchmal Vorfahren in Träumen, um einem Ratschläge zu geben. In dieser Spellcard passiert das in der Realität.

ご先祖様とて忠言を持っているとは限らない。夢枕に立つご先祖様は、実は無意識のうちに警戒している自分の心の仮の姿だという。

Die Ratschläge der Vorfahren müssen nicht unbedingt gut sein. In Wirklichkeit sind die Vorfahren, die im Traum erscheinen, nämlich nur die unterbewussten Warnungen eines unruhigen Herzens.

こいしはその無意識に思っている事を呼び覚ますのだ。

Koishi ruft diese unterbewussten Gedanken hervor.

もっとも、私は枕元に本当のご先祖様が立っているのをよく見るけどな。

Aber natürlich hab ich schon oft meine echten Vorfahren an meinem Bett gesehen.


Symbol "Danmaku Paranoia"

表象「弾幕パラノイア」

Symbol "Danmaku Paranoia"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 複合型ストレスタイプ

• Notizen: kombinierter Stress-Typ

• 心の闇 ★★★

• Schwärze des Herzens: ★★★

心の奥底で記憶ですらないイメージを呼び覚まし、有りもしない高密度の弾幕に悩まされるスペルカード。

Diese Spellcard ruft ein Bild, an das man sich nicht erinnern kann, aus der Tiefe des Herzens hervor und quält einen mit nonexistentem, dichtem Danmaku.

何となくいつも弾幕に囲われている気がする奴にはうってつけのスペルカードだろう。

Eine Spellcard, die wie für Leute, die immer das Gefühl haben von Danmaku umzingelt zu sein, gemacht ist.


Antwort "Youkai-Polygraph"

反応「妖怪ポリグラフ」

Antwort "Youkai-Polygraph"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 動揺しちゃ駄目だ。移動型ストレスタイプ

• Notizen: bloß nicht unruhig werden, mobiler Stress-Typ

• 信憑度 ★

• Kredibilität: ★

こちらの動揺がグラフとなって現れるという摩訶不思議なスペルカード。

Eine mysteriöse Spellcard, in der meine Unruhe zu einem Graphen wird.

ポリグラフというのは嘘発見器の事だそうだ。嘘を吐いていない人には関係のない装置である。

Ein Polygraph ist scheinbar 'ne Art Lügendetektor. Für Leute, die nicht lügen, hat dieses Gerät keine Bedeutung.

自分の名誉の為に書くが、このポリグラフは大きく反応させた方が避けやすい。決して嘘を吐いているからじゃないぞ?

Das würd ich meiner Reputations Willen schreiben, aber es ist einfacher auszuweichen, wenn man bei dem Polygraph 'nen großen Anschlag auslöst. Und das heißt definitiv nicht, dass ich lüge!


Unterbewusstsein "Danmaku-Rorschachtest"

無意識「弾幕のロールシャッハ」

Unterbewusstsein "Danmaku-Rorschachtest"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 妙に難しい、演劇バグタイプ

• Notizen: komischerweise schwer, Theater-"Bug"-Typ

• 参考度 ★★★★

• Referenz-Level: ★★★★

弾幕が軌跡の塊が人によって異なる何らかの形に見えるというスペルカード。

Eine Spellcard, in der die verklumpten Danmakuspuren je nach Person anders aussehen.

実際は何の形なのかを訊ねたところ、無作為だが意味がありそうに見える形を取っているだけだそうだ。

Ich hab sie mal gefragt, wie das in Wirklichkeit aussehen soll. Anscheinend ist es rein zufällig und nimmt nur 'ne Form an, die irgendnen Sinn zu machen scheint.

私にはヤブ蚊のコロニーにしか見えない。

Für mich sieht's nach nichts anderem als 'n Schwarm Stechmücken aus.


Trieb "Befreiung des Es"

本能「イドの解放」

Trieb "Befreiung des Es"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 何考えてんだか

• Notizen: Woran denkt sie wohl?

• 解放感 ★★★★★★★

• Befreiendes Gefühl: ★★★★★★★

無意識の内に飛び出したハートという、出来る限り当たりたくない弾幕をばらまくスペルカード。

Aus dem Unterbewusstsein herausfliegende Herzen. Eine Spellcard, die Danmaku, von dem man definitiv nicht getroffen werden will, verteilt.

高速で飛び出したハートはある程度の距離で減速し高密度となる。ただし収縮はしない。

Weil die rausfliegenden Herzen nach 'ner gewissen Entfernung langsamer werden, verdichten sie sich.

ちなみに本人は弾幕を出している事にすら気が付いていない様子だ。こっちが避けている姿も目に入っていない。

Sie selbst kriegt übrigens überhaupt nicht mit, dass sie mit Danmaku um sich feuert.

とぼけた表情をしているが、一体何を考えているのだろうか。

Sie hat einen ziemlich dämlichen Gesichtsausdruck. Ich frag mich an was zur Hölle sie wohl denkt.


Kontrolle "Über-Ich"

抑制「スーパーエゴ」

Kontrolle "Über-Ich"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 ちょっとキリッとしている。連戦タイプ

• Notizen: etwas steif, Ausdauerkampf-Typ

• 解放感 ★

• Befreiendes Gefühl: ★

収縮しないで辺りに散らばったハートを回収するスペルカード。これは「イドの解放」とワンセットという世にも珍しいスペルカードだ。

Die in der Gegend verstreuten Herzen werden eingesammelt. Diese Spellcard und "Befreiung des Es" bilden ein seltenes Spellcardset.

「イドの解放」がなければ「スーパーエゴ」は発動しないか、もしくは密度が薄いのだろう。

Wenn man nicht vorher "Befreiung des Es" benutzt, kann man "Über-Ich" entweder garnicht oder nur mit extrem geringer Dichte benutzen.

この時のこいしは少し真面目な表情をしているが、やっぱり何を考えているのか判らん。

Hier hat Koishi einen etwas ernsten Gesichtsausdruck, aber wieder einmal hab ich keine Ahnung an was sie denkt.


"Philosophie einer gehassten Person"

「嫌われ者のフィロソフィ」

"Philosophie einer gehassten Person"

• 使用者 古明地こいし

• Nutzer: Koishi Komeiji

• 備考 嫌われ者の演劇タイプ

• Notizen: Theater einer gehassten Person-Typ

• 疎外感 ★★★★★★★

• Gefühl des Ausgestoßenseins: ★★★★★★★

こいしの周りだけ弾幕が刺々しくなるという特殊なスペルカード。さらに心を閉ざし、こいしは疎か弾幕以外は何も見えなくなってしまう。

Eine spezielle Spellcard, die das Danmaku in Koishis Nähe dornig macht. Sie schließt ihr Herz weiter und kann nur noch Dinge wie Danmaku und Lücken sehen.

周りの弾幕と同調しない事を哲学としているから嫌われる。心を閉ざして弾幕を認めないから弾は刺々しくなる。

Weil sie die Philosophie hat, nicht mit Danmaku in ihrer Umgebung zu harmonisieren, wird sie gehasst. Die Kugeln werden dornig, weil sie ihr Herz geschlossen hat und sie nicht mehr wahrnimmt.

嫌われ者は弾幕にも嫌われるという訳だ。弾幕は決して悪くないが、嫌われ者のフィロソフィでは、自分が嫌われるのは全て弾幕の所為である。自分の非を認める事は無いのだろう。

Verhasste Personen werden auch vom Danmaku gehasst. Das Danmaku ist definitiv nicht schlecht, aber verhasste Personen haben die Philosophie, dem Danmaku die komplette Schuld daran zu geben, dass sie gehasst werden. Sie scheint ihre eigenen Fehler kein bisschen zu erkennen.

そして、その嫌われ者のスペルカードに巻き込まれた私には、迷惑以外の何物でもない。

Deshalb bedeuten die Spellcards von dieser gehassten Person für mich, die mittendrin hängt, nichts als Ärger.


Satori Komeijis Spellcard   The Grimoire of Marisa   Sakuya Izayois Spellcards