The Grimoire of Marisa/Tenshi Hinanawis Spellcards

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Seite 118-123
Iku Nagaes Spellcards   The Grimoire of Marisa   Yuyuko Saigyoujis Spellcards


Datei:Swr st tenshi 02.PNG
Qian & Kun "Wilde Erde nährt uns alle"

乾坤「荒々しくも母なる大地よ」

Qian & Kun "Wilde Erde nährt uns alle"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 天界で見た

Notizen: Im Himmel gesehen

参考度 真似出来そうにない

Referenz-Level: Wirkt nicht so, als könnte ich's nachmachen

地面が激しくでこぼこになるスペルカード。

Eine Spellcard, die aggressiv für Unebenheiten im Boden sorgt.

恐ろしい程のパワーで地面に要石を叩きつけると、その反動か他の地面が持ち上がる。

Wenn sie mit extremer Kraft Schlusssteine in den Boden rammt, hebt sich durch den Rückstoß der Boden in der Nähe.

箪笥の引き出しみたいなもんだろう。勢いよく閉めると他の引き出しが飛び出すという。私にも真似出来るのか? いや無理か。そんなに重くないしな。

Das ist sowas ähnliches wie wenn man 'ne Schublade zuknallt und 'ne andere dabei rauskommt. Hm... Kann ich das nachmachen? Nein, unmöglich. Ich bin nicht so schwer.


Datei:Swr st tenshi 03.PNG
Meditation "Erd-lindernder Stein"

霊想「大地を鎮める石」

Meditation "Erd-lindernder Stein"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 漬け物石

Notizen: Der Stein wird zum Einlegen verwendet

参考度 陰陽玉とどっこいどっこい

Referenz-Level: Ungefähr das gleiche wie 'n Yin-Yang-Orb

ボコボコになった大地を鎮めるように光が降り注ぎ、それが要石となる。

Sie lässt Licht auf den durchlöcherten Boden regnen, als ob sie dessen Schmerz lindern wollte. Daraus werden dann Schlusssteine.

私も天子みたいに要石に乗りたいのだが、何故か乗れない。

Ich will zwar auch wie Tenshi auf 'nem Schlussstein reiten, aber aus irgend'nem Grund kann ich das nicht.

觔斗雲 (きんとんうん) みたいなもんか。

Wirkt schon irgendwie wie Jindujun.


Datei:Swr st tenshi 04.PNG
Himmel & Erde "Fernes Land bewacht die tiefe Welt"

天地「世界を見下ろす遥かなる大地よ」

Himmel & Erde "Fernes Land bewacht die tiefe Welt"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 工事現場

Notizen: Baustelle

参考度 なるわけがない

Referenz-Level: Wieso sollte ich das machen?

地面が際限なく盛り上がっていくスペルカード。

Eine Spellcard, die den Boden endlos anhebt.

天子が剣で地面を刺すとそこが盛り上がり、最終的に宇宙に飛び出すまで盛り上がり続ける。

Wenn Tenshi ihr Schwert in den Boden rammt, hebt sich der Boden. Am Ende würde der sich bis in den Weltraum anheben.

高いところが苦手な人間に大ダメージを与えるらしい。

Anscheinend fügt diese Spellcard Menschen mit Höhenangst erheblichen Schaden zu.

こいつのスペルカードは基本、弾幕ではないな。

Ihre Spellcards haben im Grunde nichts mit Danmaku zu tun.


Datei:Swrbeam.jpg
"Blutroter Himmel der Unerkenntnis aller Menschheit"

「全人類の緋想天」

"Blutroter Himmel der Unerkenntnis aller Menschheit"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 似たタイプの技を持っている

Notizen: Hab 'ne ähnliche Technik

参考度 ★★★

Referenz-Level: ★★★

叩き付けるような気の極太レーザー。

Ein breiter Laser, der einen ziemlich hart trifft.

私のマスタースパークと同じようなスペルカードに見えるが、これはレーザーに見えるが実はレーザーではなく、超高速、超高密度の気弾の集まりである。

Diese Spellcard hat 'ne gewisse Ähnlichkeit zu meinem Master Spark. Allerdings ist's kein Laser, auch wenn's wie einer aussieht. In Wirklichkeit ist's 'ne Ansammlung von ultraschnellen, ultradichten Kugeln.

つまり、当たると超痛い。

Kurz: Wenn man getroffen, tut's ultra weh.


Datei:Ten spell munen.jpg
Energie Zeichen "Zustand der weltlichen Befreiung"

気符「無念無想の境地」

Energie Zeichen "Zustand der weltlichen Befreiung"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 天界で見た、ドーピングタイプ

Notizen: Im Himmel gesehen, "Doping"-Typ

マゾ度 ★★★★★

Masochismus-Level: ★★★★★

一切痛さを感じなくなるという、非常に特殊なスペルカード。

Ne extrem spezielle Spellcard, die alle Schmerzen lindert.

特殊だが便利な気もする。冬場の冷え込む時とか、長時間労働とか。

Auch wenn's so speziell ist, hat sie 'nen Nutzen. Zum Beispiel wenn's im Winter kalt ist, oder während langer, harter Arbeit.


Datei:Ten spell sennyou.jpg
Erdbeben "Schwert der Freude nach der Anstrengung"

地震「先憂後楽の剣」

Erdbeben "Schwert der Freude nach der Anstrengung"

使用者 比那名居天子

Nutzer: Tenshi Hinanawi

備考 防災の準備が必要、迷惑

Notizen: Man muss sich auf 'ne Katastrophe vorbereiten, nervig

迷惑度 ★★★★★★

Ärger-Level: ★★★★★★

力一杯大地を刺激し、忘れた頃に地震が起こる迷惑なスペルカード。

Eine nervige Spellcard, die grad wenn man das letzte vergessen hat, mit voller Kraft 'n neues erzeugt.

天災は忘れた頃にやってくるとはよく言った物で、こいつのスペルカードも忘れた頃にやってくる。

Man sagt, dass Katastrophen immer dann passieren, wenn man die letzte grad vergessen hat. Auf ihre Spellcards trifft das gleiche zu.

地震は起きてしまったら避けようがないので、取り敢えず地面から離れるのがいいだろう。

Nem Erdbeben kann man nicht ausweichen, also ist's am besten sofort vom Boden abzuheben.


Iku Nagaes Spellcards   The Grimoire of Marisa   Yuyuko Saigyoujis Spellcards