The Grimoire of Marisa/Wriggle Nightbugs Spellcards

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Seite 18-19
Rumias Spellcard   The Grimoire of Marisa   Parsee Mizuhashis Spellcards

Datei:Th08SC001.jpg
Glühwürmchen Zeichen "Sternschnuppe der Erde"

蛍符「地上の流星」

Glühwürmchen Zeichen "Sternschnuppe der Erde"

• 使用者 リグル・ナイトバグ

• Nutzer: Wriggle Nightbug

• 備考 永夜異変にて確認

• Notizen: Während dem "Lange Nacht"-Vorfall bestätigt

• 参考度 ★★

• Referenz-Level: ★★

蛍の光を流星に見立てたスペル。蛍は定期的に明滅するから、むしろ簡単。

Ein Spell, in dem das Licht der Glühwürmchen Sternschnuppen darstellen soll. Die Glühwürmchen blinken in regelmäßigen Abständen, also ist es ziemlich einfach.

流星と言うには漂い方がふよふよしすぎていると思う。

Aber meiner Meinung nach schwirren sie zu ruhig herum, um sie als Sternschnuppen zu bezeichnen.

やっぱり星はシュッと流れて欲しいもんだ。

Ich wünsch mir Sternschnuppen, die mit einem "Whoosh~" durch den Himmel rasen.

Krabbel Zeichen "Little Bug Storm"

蛍符「リトルバグストーム」

Krabbel Zeichen "Little Bug Storm"

• 使用者 リグル・ナイトバグ

• Nutzer: Wriggle Nightbug

• 備考 永夜異変にて確認、バグタイプ

• Notizen: Während dem "Lange Nacht"-Vorfall bestätigt, "Bug"-Typ

• 嫌悪度 ★★★

• Ekel-Level: ★★★

蟲の大群が眼前を覆い尽くす。

Ein großer Insektenschwarm nimmt einem die Sicht.

きもい。

Widerlich!

目の前が不規則な色で覆い尽くされる事を、バグったと言おう。バグタイプ筆頭のスペル。

Ich werde so ein Durcheinander an Farben, durch das man nichts mehr erkennen kann, "Bug" taufen. Das hier ist der erste "Bug"-Spell.

Datei:Th08SC011.jpg
Verborgenes Insekt "Einsiedler der unendlichen Nacht"

隠蟲「永夜蟄居」

Verborgenes Insekt "Einsiedler der unendlichen Nacht"

• 使用者 リグル・ナイトバグ

• Nutzer: Wriggle Nightbug

• 備考 春先になると偶に見かける、バグタイプ

• Notizen: Wird ab und zu am Frühlingsanfang gesehen, "Bug"-Typ

• もっそ嫌悪度 ★★★★★

• Extremer Ekel-Level: ★★★★★

勢いよくバグるスペルカード。

Eine Spellcard, die mit voller Kraft "rumbuggt".

何で蟲って蛹のまま、大人しく生活できないのか。

Warum können Insekten nicht einfach ihr ganzes Leben in ihrem Kokon bleiben?

このスペルカードは冬眠から目覚めた蟲達のウォーミングアップの様なもんらしい。

Diese Spellcard scheint ein "Warm-Up" für aus dem Winterschlaf erwachende Insekten zu sein.

大自然の力って事だ。参考にすべき魔法じゃないな。

Das ist die Kraft der großen Natur. Das wird mir als Referenz für Magie nichts bringen.

Rumias Spellcard   The Grimoire of Marisa   Parsee Mizuhashis Spellcards