• Willkommen im deutschen Touhou Wiki!
  • Falls du selbst mithelfen möchtest, dann kontaktiere uns auch bitte auf den Discord-Servern an der linken Seitenleiste!
  • Lest die Bearbeitungsrichtlinien!

The Grimoire of Usami/Abschnitt 2-6

Aus Touhou Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Seite 124-131
Abschnitt 2-5   The Grimoire of Usami   Abschnitt 2-7

Hellfire "Infernal Essence of Grazing"

獄炎「かすりの獄意」

Hellfire "Infernal Essence of Grazing"

使用者:クラウンピース

Nutzer: Clownpiece

殺意を見せ合う
花火大会だって!?
みんな狂ってるな!

まるで
地獄の様な
地獄だぜー!

Ein Feuerwerkswettbewerb bei dem man sich gegenseitig zeigt, wie blutrünstig man ist!? Ihr seid ja alle bekloppt! Das ist ja fast so höllisch wie die Hölle!

Seija

なかなか見所のある妖精じゃないか。私は妖精のような立場の低い奴が活躍するのが大好きなんだ。

Na ist das nicht eine vielversprechende Fee? Ich liebe es wenn Leute, die einen so niedrigen Stand wie Feen haben teilnehmen.

Yukari

地獄の妖精って割には、大人しい攻撃ですこと。

Dafür dass sie eine Fee aus der Hölle ist, ist das ein vergleichsweise ruhiger Angriff.

Sumireko

おお、レイムッチ達が観客を守ろうとしていることで、円形の弾幕が歪んでそれが面白い、狙ってるのかなぁ?

Ooh, wenn Reimchen und die Anderen versuchen, die Zuschauer zu beschützen werden die Danmakuringe verzerrt. Das ist verdammt interessant. Vielleicht bin ich ja bekloppt geworden?

Hell Sign "Star and Stripe"

獄符「スターアンドストライプ」

Hell Sign "Star and Stripe"

使用者:クラウンピース

Nutzer: Clownpiece

どうだ、これなら
誰だって避けられないはず!

見たことのない
新しい地獄を
ここに
宣言する!

Wie siehts hiermit aus? Dem sollte keiner ausweichen können! Ich rufe hier eine noch nie dagewesene, neue Hölle aus!

Seija

うーん、あと一歩なんだよなー。ふふ、打ち出の小槌を借りてこいつに使ってやろうか……。

Hm... Es fehlt nur noch ein kleines Stück. Fufu, Vielleicht sollte ich ihr mal den Wunderhammer leihen...

Okina

おお地獄の妖精。お前のご主人に会うことが出来たよ。感謝するぞ。

Oh, die Höllenfee. Vielen Dank dafür, dass ich mich mit deiner Meisterin treffen konnte..

Sumireko

これはどういう弾幕なのかな。名前や服装からして、星条旗みたいだけど……。

Ich frage mich, was das hier für ein Danmaku ist. Von dem Namen, den Klamotten und so weiter kann man sagen, dass es wie die amerikanische Flagge aussieht.

Otherworld "Ōmagatoki"

異界「逢魔ガ刻」

Otherworld "Ōmagatoki"

使用者:ヘカーティア・ラピスラズリ

Nutzer: Hecatia Lapislazuli

殺しの技を見せ合う
大会ですって?
どんなもんかと思ったら
なんとガチじゃない(嬉)。

地上も
地獄みたいになって
来たわねぇ。

Das hier ist also ein Wettbewerb, bei dem man sich Tötungstechniken zeigt? Ich bin mir zwar nicht sicher was ich mir darunter vorstellen soll, aber irgendwie ist das nach meinem Geschmack. (zufrieden). Die Erdoberfläche ist ja scheinbar auch ziemlich höllisch geworden.

Seija

な、なんだこいつ。誰だ、とんでもない奴を連れてきたのは。

Was, was ist denn mit der? Wer hat denn so fragwürdige Leute mitgebracht?

Okina

ようこそ地獄の女神様。私の呼びかけに良く応じてくれたな。思う存分地上で暴れて行くがいい。

Willkommen Höllengöttin. Vielen Dank, dass du meiner Einladung gefolgt bist. Du darfst hier auf der Erdoberfläche so sehr rumtoben wie du willst.

Sumireko

何かが起こりそうな禍々しさを感じる……。会場が一気に異様な空気に包まれた気がするわ。

Ich hab so ein ungutes Gefühl, dass irgendwas passieren wird.... Mir kommts vor als würde der Wettbewerbsplatz von einer ominösen Aura eingewickelt

"Trinitarian Rhapsody"

「トリニタリアンラプソディ」

"Trinitarian Rhapsody"

使用者:ヘカーティア・ラピスラズリ

Nutzer: Hecatia Lapislazuli

あらいやだ。
こんな罪のない人間の前で
大暴れなんて出来ないわよ。
でもちょっとだけなら
花火を見せて
あげますよ。

Ach du meine Güte. Vor unschuldigen Leuten kann ich doch nicht vollkommen rumtoben. Aber wenns nur ein kleines bisschen ist, werde ich euch ein Feuerwerk zeigen.

Shinmyoumaru

なあんだ、地獄の女神だって言うもんだから吃驚したけど、地獄の様に退屈な弾幕じゃない。

Waaas? Als sie gesagt hat, dass sie eine Göttin der Hölle ist, war ich geschockt, aber das ist einfach nur höllisch langweilig.

Yukari

弾幕の弱点は炸裂地点にある。密かにそこを塞いでいる辺りに意地の寒さが感じられるわね。

Der schwächste Punkt des Danmakus ist also da wo es explodiert. Dass sie einen dort heimlich blockt lässt einen ihre Kälte spüren.

Sumireko

あら、普通の連発花火? 長くて数は多いけど、少ししょぼいかも……。

Ara, ein normales Dauerfeuerwerk? Es ist lang und viel... aber ist das nicht etwas eintönig?

"The Moon is Falling!"

「月が堕ちてくる!」

"The Moon is Falling!"

使用者:ヘカーティア・ラピスラズリ

Nutzer: Hecatia Lapislazuli

ここにいる人間達は、
罪無くして配所の月を
見て欲しいものね。

罪人が見る月は、
こんなものかも知れないよ。

Die hier anwesenden Menschen wollen den Mond als sündenlosen Zufluchtsort sehen. Wobei das hier wohl eher der Mond ist, den Sünder sehen.

Okina

お見事! 月が砕け散るなんて痛快じゃないか。月が砕けるということは……、次も楽しみだねぇ。

Wundervoll! Ist es nicht aufregend, wie der Mond zerbröckelt? Einfach so den Mond zerbrechen... Ich freue mich auch auf das Nächste.

Yukari

隠岐奈、勝手な真似をして……。中途半端だったら承知しないわよ?

Okina, du bist so eigensinnig... Stimmst du nicht zu, dass das ziemlich halbherzig ist?

Sumireko

こっわ! 巨大隕石が落ちて地球が火の海になる動画を思い出しちゃった。

Gruselig! Das erinnert mich an ein Video, in dem ein gigantischer Meteorit die Erde in ein Meer von Flammen verwandelt.

"Pure Light of the Palm"

「掌の純光」

"Pure Light of the Palm"

使用者:純狐

Nutzer: Junko

なるほど、これが妖怪達による
生命賛美の大会……。
ヘカーティアの言うとおり、
地上の美しさは
穢れに由来するのはよく判った。
だが、
まだ死への恐れが
足りない様だな。

Verstehe, dass ist eine Versammlung in der die Youkai das Leben feiern... Ich verstehe sehr gut was Hecatia meinte, als sie sagte, dass die Schönheit der Erdoberfläche ihren Ursprung in ihrer Unreinheit hat. Aber es scheint als wäre die Angst vor dem Tod noch zu gering.

Shinmyoumaru

こ、これは、私くらい小さい奴じゃないと避けられないくらい狭い!

Da-das, ist so eng, dass nur Winzlinge wie ich dem ausweichen könnten!

Okina

そう、その力が見たかった。やはり地獄の女神に声をかけて正解だった!

Genau diese Kraft wollte ich sehen. Wie erwartet war die Göttin der Hölle einzuladen genau die richtige Entscheidung!

Sumireko

紫さんも防衛班に行っちゃった。レイムッチ達だけじゃあ危ないってことかな。ブルブル。

Yukari hat sich jetzt auch den Leuten, die die anderen beschützen angeschlossen. Ich frage mich, ob das heißt, dass das zu gefährlich für Reimchen allein ist? (Zitter)

"Pristine Lunacy"

「純粋なる狂気」

"Pristine Lunacy"

使用者:純狐

Nutzer: Junko

死を恐れよ。命を惜しめ。

人間も妖怪も生命を
感じる事で、
我々に
ひれ伏すしか
無くなるのだから。

Fürchtet den Tod! Schätzt das Leben! Denn, Dadurch, dass sowohl Menschen als auch Youkai das Leben spüren, bleibt ihnen nichts anderes übrig außer sich vor uns zu verbeugen.

Seija

なんだこいつ。何か気になる奴だな。判ったよ、死は怖れない、命など要らぬ。

Was isn mit der? Irgendwie beschäftigt mich was. Ah versteh, sie fürchtet den Tod nicht und braucht sowas wie Leben nicht.

Okina

狂っている。これが純粋な狂気の光なのか。参考になるな。

Wahnsinnig. Ich frage mich ob das das Licht des puren Wahnsinns ist. Ich werde das als Referenz verwenden.

Sumireko

うわー、何が何だか判らないけど格好良い! あと、紫さんのお陰で急に安全になった気がする。

Uwah, Ich habe keine Ahnung was was ist, aber es ist so cool! Außerdem scheint es dank Yukari schnell wieder sicher geworden zu sein.

"Trembling, Shivering Star"

「震え凍える星」

"Trembling, Shivering Star"

使用者:純狐

Nutzer: Junko

さてさて、みんな気を抜いて良いわよ。
さっきのは演出なんだからね。
これって花火大会なんですって?

では驚かしたお詫びに、
私が最も純粋に美しい
花火を見せて
あげましょう。

Nun denn, ihr könnt beruhigt sein. Das vorhin war nämlich nur ein Schauspiel. Habt ihr nicht gesagt, dass das hier ein Feuerwerkswettbewerb ist? Also, um mich für den Schrecken zu entschuldigen, werde ich euch das Danmaku mit der puresten Schönheit präsentieren.

Shinmyoumaru

うわー、この隙間を抜けるのは至難の業だ……。でも、これを潜れるのが私くらいなら、大きくならなくても良いかも……。

Uwah, sich durch die Lücken zu zwängen erfordert ganz schön Arbeit... Aber wenn nur jemand wie ich dem ausweichen kann, ist es vielleicht ok nicht groß zu sein...

Okina

あっはっは、演出の所為で純粋な弾幕が狂気にしか感じない。熟練した大道芸を見させて貰った。実は私は大道芸の神でもあるのだよ……。

Ahaha, Wegen ihrer Schauspielerei kann ich bei dem puren Danmaku nichts als Wahnsinn spüren. Sie hat wirklich eine herausragende Performance abgeliefert. Um ehrlich zu sein bin ich selbst ja auch ein Gott des Schauspiels.

Sumireko

今度は至って単純な弾幕……、って小人じゃないと避けられる気がしない!

Dieses mal ist das Danmaku extrem simpel.... Moment, wenn man kein Däumling ist, kann man da ja überhaupt nicht ausweichen!

Notizen[Bearbeiten]


Abschnitt 2-5   The Grimoire of Usami   Abschnitt 2-7